По всем вопросам звоните:

+7 495 274-22-22

УДК: 81.342.4 DOI:10.33920/nik-01-1207-05

Язык историка как место встречи «прошлого» и «настоящего»

Нехаева Ираида Николаевна ФГБОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского», Россия, 644043, Омск, ул. Красный путь, 36, E-mail: Ira-Nekhaeva@rambler.ru

Статья содержит аналитический взгляд на ситуацию «размышляющего историка», характеризующуюся рациональной настроенностью выстраивания языкового поля, насыщенного историческими интенциями, способными осуществлять контекст осознанности связи «прошлого» и «настоящего».

Литература:

1. Анкерсмит Ф. Возвышенный исторический опыт. — М., 2007.

2. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. — М., 1988.

3. Дэвидсон Д. Об идее концептуальной схемы // Исследования истины и интерпретации. — М., 2003.

4. Нагель Т. Каково быть летучей мышью? // Д. Хофштадтер, Д. Деннет. Глаз разума: Фантазии и размышления о самосознании и о душе. — Самара, 2003.

5. Рорти Р. Философия и зеркало природы. — Новосибирск, 1997.

6. Юлина Н. Головоломки проблемы сознания. — М., 2004.

7. Gallie W. Essentially contested concepts // Philosophy and the historical understanding. — N. Y., 1968.

8. Nagel Th. The View from Nowhere. — N. Y., Oxford, 1986.

Статья поступила 03.05.2011 г.

Вначале нам необходимо отметить, что толчком, порождающим интенцию на установление рациональной настроенности вхождения в исследовательское поле историком, становится разговор о неопределенности, возникающей между фактом и исторической репрезентацией, вследствие чего необходимо указать на связь такой «неопределенности» именно с перспективой истинности, а также перспективой значения. Соответственно такому положению дел язык и мир внутри «историописания» скрепляются между собой значением, что свидетельствует о невозможности снятия историей языкового механизма собственной реализации. Вместе с тем следует признать, что язык историка не есть язык теории, а исторические репрезентации не являются беспомощными подпорками, или эквивалентами научной теории, поскольку теория выдвигает описание фактов, тогда как, напротив, сами факты определяют историческую репрезентацию, и в этом смысле следует говорить о «фактической нагруженности исторической репрезентации» [1. С. 90]. На этом основании можно утверждать, что, по сути, интенциональность точности в истории раскрывается как бы «снизу», исходя из самого факта, в противовес подобного рода интенциональности, взятой, к примеру, в естественных науках, проявляющейся «сверху» и поэтому опирающейся исключительно на теорию — с учетом этого в пространстве конституирования исторического поля «историческая репрезентация» видится как необходимая логическая сущность, некий исторический атом, самой своей природой резко отличающий и отделяющий историческую контекстуальность от любого другого пространства естественных наук. При этом важно понимать, что именно различия определяют природу индивидуальных исторических репрезентаций, а не набор частичных совпадений, которые всегда имеют место в ряду фактов, упоминающихся в разных репрезентациях. Так, в частности, даже самые несопоставимые репрезентации, к примеру, жизни Моцарта не могут не упоминать факт присутствия в ней широко известной ранней концертной деятельности композитора и его посещения трех столиц: Англии, Австрии и Италии, из чего следует, что исторические репрезентации определяются другими репрезентациями, преимущественно с целью выявления того, чем они в действительности отличаются от других репрезентаций, тем самым устанавливая отношения знаковости между собой, а это обычно приводит к тому, что удовлетворительное объяснение природы историописания становится возможным лишь при непременном присутствии перспективы значения. Однако ясно также и то, что попытка свести значение к обычному установлению «истинности» в историописании «…обречена на провал, и значение переживет все попытки полностью редуцировать его к тому, что идет от мира» [1. С. 91].

Для Цитирования:
Нехаева Ираида Николаевна, Язык историка как место встречи «прошлого» и «настоящего». Вопросы культурологии. 2012;7.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Язык статьи:
Действия с выбранными: