Делать мы будем дела, но говорить о них будем словами, и эти слова должны быть точными и ясными для того, чтобы дело было сделано так, как это надо.
А потому несколько слов о сути наших дел.
Все благополучие человека определено его трудом1. Утрата возможности трудиться — самая страшная опасность человеческой жизни после возможности утраты жизни — смерти. Вот почему утрата трудоспособности человека, получившего соответствующую серьезную травму или заболевание, должна как-то ему компенсироваться. А в случае его гибели, эта компенсация производится в интересах его иждивенцев, оставшихся без средств существования.
Согласно гражданскому праву, кодифицированному в нашей стране Гражданским кодексом РФ, компенсацию должен выплачивать причинитель вреда. Таким причинителем вреда для наемного работника, пострадавшего во время или в связи с выполнением своих трудовых функций, является его работодатель.
Работодатель является собственником (или оперативным управляющим, но это не важно) территории, помещений, зданий, сооружений, оборудования, инструмента, сырья, материалов, промежуточных и готовых продуктов своей производственной деятельности. Работодатель является организатором производства, и для выполнения необходимых ему производственных функций нанимает оживляющих эти функции своим трудом работников. Являясь владельцем «источников повышенной опасности» и организатором труда своих работников, работодатель, естественно, должен отвечать за сохранение жизни и здоровья своих работников в процессе их трудовой деятельности.
Эта ответственность превращается через обязательства и обязанности работодателя по выполнению государственных нормативных требований охраны труда в систему мероприятий корпоративной системы управления охраной труда.
И первым важнейшим мероприятием этой системы становится идентификация опасностей и оценка рисков их воздействия на организм работника.
«Риски» относительное новое для нас понятие, вокруг законодательного определения которого уже сломано немало копий. В английском языке слово risk означает «случайную опасность», специально фиксируемую английским языком в отличие от «безусловной опасности — hazard или danger» для человека, занятого трудом, подвергнуться воздействию «безусловной опасности» и получить травму или заболевание.