По всем вопросам звоните:

+7 495 274-22-22

УДК: 800 DOI:10.33920/nik-02-2111-08

Партиципации к природе и миру человека как основа концептов в рамках социокультурного пространства Китая. Концепты «Вода» и «Небо»

Завьялова Наталья Алексеевна доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках Уральского федерального университета, д-р культурологии, доцент, 620002, Россия, Екатеринбург, ул. Мира, д. 19, эл. адрес: n.a.zavialova@urfu.ru, ORCID: 0000-0002-9982-9753

Китайские культурные концепты, содержащие партиципации к миру природы, распределились следующим образом. Концепт «Природа» — 2 ККФ. Концепт «Мир» — 3 ККФ. Концепт «Земля» — 13 ККФ. Концепт «Водные ресурсы» — 24 ККФ. Концепт «Небо» — 25 ККФ. Концепт «Пустота, отверстие» — 7 ККФ. Концепт «Горы» — 15 ККФ. Концепт «Драгоценные камни» — 6 ККФ. Концепт «Стороны света» — 5 ККФ. Концепт «Путь» — 7 ККФ. Концепт «Цвет» — 23 ККФ. Концепт «Тень» — 5 ККФ. Концепт «Время. Смена дня и ночи» — 7 ККФ. Концепт «Времена года» — 8 ККФ. Концепт «Температура» — 7 ККФ. Концепт «Ветер» — 29 ККФ. Концепт «Звук» — 2 ККФ. Концепт «Огонь» — 9 ККФ. Концепт «Растения» — 35 ККФ. Концепт «Животные» — 65 ККФ. Концепт «Птицы» — 17 ККФ. Концепт «Насекомые, рыбы, рептилии» — 14 ККФ. Большие числовые показатели концептов «Водные ресурсы», «Земля», «Небо», «Цвет», «Животные» и «Насекомые, рыбы, рептилии» образованы по принципу сложения сразу же нескольких более мелких субконцептов (разновидностей водных ресурсов, разновидностей небесных тел, различных цветовых оттенков, видов животных, растений, рыб и рептилий).

Литература:

1. Большой словарь китайского языка [Электронный ресурс]. — URL: https:// bkrs.info/ (дата обращения 03.06.2020).

2. Боревская Н.Е. Го Можо и Тао Синчжи: школа, личность, общество // Институт Конфуция. — Спб., 2012. — № 6. — Выпуск 15. — С. 31–34.

3. Малявин В.В. Китайская цивилизация. — М.: Издательство «Астрель», ООО «Издательство АСТ», Издательско-продюсерский центр «Дизайн. Информация. Картография», 2000. — 632 с.

4. Онлайн-корпус китайского языка в университете г. Лидс (Великобритания), руководитель разработки А. Шаров. — URL: http://corpus.leeds.ac.uk/query-zh.html

5. Сидихменов В.Я. Китай: страницы прошлого. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1974. — 278 с.

6. Степин В.С. Мировоззренческие универсалии как основание культуры // Универсалии восточных культур: монография. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. — 431 с.

7. LaFleur Robert André / ЛаФлеур Роберт Aндрé. — China. — ABC-CLIO, LLC, 2010. 504 p. / Китай. — ABC-CLIO, LLC, 2010. — 504 с.

8. Энциклопедия Baike.Baidu [Электронный ресурс]. — URL: http://baike.baidu.com/item/%E6%9D%9E%E5%9B%BD (дата обращения: 11.07.2021).

1. Bol'shoy slovar' kitayskogo yazyka [Elektronnyy resurs]. — URL: https://bkrs.info/ (data obrashcheniya 03.06.2020).

2. Borevskaya N.Ye. Go Mozho i Tao Sinchzhi: shkola, lichnost', obshchestvo // Institut Konfutsiya. — Spb., 2012. — № 6. — Vypusk 15. — S. 31–34.

3. Malyavin V.V. Kitayskaya tsivilizatsiya. — M.: Izdatel'stvo «Astrel'», OOO «Izdatel'stvo AST», Izdatel'sko-prodyuserskiy tsentr «Dizayn. Informatsiya. Kartografi ya», 2000. — 632 s.

4. Onlayn-korpus kitayskogo yazyka v universitete g. Lids (Velikobritaniya), rukovoditel' razrabotki A. Sharov. — URL: http://corpus.leeds.ac.uk/query-zh.html

5. Sidikhmenov V.YA. Kitay: stranitsy proshlogo. — M.: Glavnaya redaktsiya vostochnoy literatury izdatel'stva «Nauka», 1974. — 278 s.

6. Stepin V.S. Mirovozzrencheskiye universalii kak osnovaniye kul'tury // Universalii vostochnykh kul'tur: monografiya. — M.: Izdatel'skaya firma «Vostochnaya literatura» RAN, 2001. — 431 s.

7. LaFleur Robert André / LaFleur Robert André. — China. — ABC-CLIO, LLC, 2010. 504 p. / Kitay. — ABC-CLIO, LLC, 2010. — 504 s.

8. Entsiklopediya Baike.Baidu [Elektronnyy resurs]. — URL: http://baike.baidu.com/ item/%E6%9D%9E%E5%9B%BD (data obrashcheniya: 11.07.2021).

Мир природы чрезвычайно важен для понимания культуры Китая, поскольку он соотносится с важнейшей концепцией Дао, познанию которой китайцы посвящают всю жизнь. В круговерти событий мира как постоянного перехода от небытия к бытию есть внутренний закон Пути (Дао). «Дао понимается не только как порядок природных явлений, но и одновременно добродетель, истина, искренность» [6, с. 23].

Рассмотрим подробно следующие концепты культуры: «Водные ресурсы» и «Небо». Выбор данных концептов обусловлен тем, что оба концепта наделены высоким сакральным статусом и они присутствуют во всех анализируемых культурах.

Наш материал свидетельствует о том, что иероглифу 水 «вода» соответствует бином «вода-огонь» 水火, который трактуется как «сердце и почки»; обобщенное название «цзин», «ци», «шэнь»; 海石 — море и горы; 水兽 — вода и звери [1].

Партиципации к воде для китайцев нередко являются проявлением древнейшей оппозиции «сакральное — профанное». Китайские реки текут с запада на восток, что позволило древним китайцам изобрести «миф о том, как столпы, поддерживающие небесный свод, однажды накренились, отчего Земля наклонилась, и с тех пор все воды на Земле текут на восток» [3, с.13]. Главная река Северного Китая, Хуанхэ, проходит через глубокое ущелье, Драконьи Врата. «Существовала легенда, что рыба, прошедшая Драконьи Врата вверх по течению, превратится в дракона, и такой рыбе с давних времен уподобляли счастливцев, успешно сдавших экзамен на чин и обеспечивших себе служебную карьеру» [Там же]. Иероглиф 水 «вода» входит в состав названия учения Фэншуй 风水 (или другое его название «геомантия») о преобразовании пространства с целью улучшения потоков энергии Ци (汽). Результатом перемещения паров энергии Ци стало происхождение Вселенной и всех объектов в ней.

Исторический слой концепта «ВОДА» составляют единицы с уникальными компонентами — именем собственным и удвоенным иероглифом, а также пословицы. Данные единицы малоупотребительны, в ходе анализа по электронному корпусу они выявили нулевую частотность, но они продолжают создавать исторический фон концепта. 警卫填海 — jīngwèi tián hăi — «птица Дзинвей заполняет море» — упорство в достижении цели (Культурный эталон 1. Ситуация, при которой птица Дзинвей заполняет море, как эталон упорства в достижении цели, даже в том случае, если средства достижения цели малы). 汽势汹汹 — qì shì xiōng xiōng — «кипяток бурлит» — угрожающий, запугивающий (Культурный эталон 1. Кипяток как показатель интенсивности угроз, злости). 一波未平,一波又起 — yī bō wèi píng, yī bō yòu qĭ — «одна волна отступает, сразу же накатывает другая» — одна беда за другой (Культурный эталон 1. Перетекание волн как образец бесконечности, непрерывности бедствий).

Для Цитирования:
Завьялова Наталья Алексеевна, Партиципации к природе и миру человека как основа концептов в рамках социокультурного пространства Китая. Концепты «Вода» и «Небо». Ученый совет. 2021;11.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Язык статьи:
Действия с выбранными: