По всем вопросам звоните:

+7 495 274-22-22

УДК: 304.5

О возможностях и пределах диалога культур (посвящается Франко-российскому году языка и литературы)

Агошков Андрей Валерьевич НП «Издательский дом «Панорама», Россия, 127015, Москва, Бумажный проезд, 14, стр. 2. E-mail: meteor70@yandex.ru.

Автор исследует названную тему в свете работ М.С. Кагана, считавшего, что условиями успешности диалога культур являются взаимный интерес, взаимоуважение и равноправие. Краткий анализ актов международного права позволяет сделать вывод об их недостаточности, вследствие отсутствия ясного представления о пользе межкультурного обмена, а также ответственности национальных государств за его (не-) обеспечение. В качестве примера приводятся взаимоотношения Франции и России, в частности, в рамках Франко-российского года языка и литературы.

Статья поступила 10.04.2018 г.

Литература:

1. Богомолова А. И все мы заговорим по-французски // Волжская коммуна. — 22.01.2018 г. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.vkonline.ru/content/view/194905/ivse-my-zagovorim-pofrancuzski#print (Дата обращения 20.03.2018 г.).

2. Декларация прав культуры. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.lihachev. ru/lihachev/deklaratsiya/123/ (Дата обращения 20.03.2018 г.).

3. Интервью Сильви Берманн телеканалу «Россия 24» (13 марта 2018 г.). [Электронный ресурс]. — URL: https://ru.ambafrance.org/Interv-yu-Posla-telekanalu-Rossiya-24-13-marta2018-goda (Дата обращения 20.03.2018 г.).

4. Каган М.С. Мир общения. / М.С. Каган. — М., 1988. — С. 150–152.

5. Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах. Принят резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи ООН от 16 декабря 1966 г. [Электронный ресурс]. — URL: www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/pactecon. shtml (Дата обращения 20.03.2018 г.).

6. Посещение Послом Франции Парижского книжного салона. [Электронный ресурс].  — URL: https://ru.ambafrance.org/Poseschenie-Poslom-Francii-Parizhskogoknizhnogo-salona-15-marta-2018-g (Дата обращения 20.03.2018 г.).

7. Франко-российский год языка и литературы. [Электронный ресурс]. — URL: https:// ru.ambafrance.org/Franko-rossijskij-god-yazyka-i-literatury (Дата обращения 20.03.2018 г.).

8. The Friendly French? France Looks to Be More Welcoming to Tourists // The Time. — 27.07.2011.

О пользе диалога культур сказано и написано много, пожалуй, даже чересчур много. Принято считать, что взаимопроникновение традиций, мировоззрений, обычаев, искусств, научных школ помогает взаимопониманию между народами и государствами, отчасти снижает международную напряженность, обогащает духовный мир человека за счет приобщения к иному. При этом полагается, что условиями успешности диалога являются взаимный интерес, взаимоуважение и равноправие. М.С. Каган, отдавший много времени этой теме, писал, что структура коммуникации монологична, тогда как структура общения — диалогична; передаваемое объекту сообщение необходимо запомнить, а направленное собеседнику послание предполагает его интерпретацию. В диалоге каждый партнер уникален и принципиально равен другому (другим)2.

Отдавая должное гуманистическому звучанию этих утверждений, выскажем осторожный скепсис по поводу их априорности и универсализма. Фактический провал идеологии «плавильного котла» в США, сложности с реализацией политики мультикультурализма в Западной Европе, выражающиеся в возникновении и существовании локальных этнических сообществ, уклоняющихся от ассимиляции с титульной нацией, говорят, что народы с «сильной», трудно изменяющейся культурой, тяжело входят в диалог, если можно сказать, что они вообще нуждаются в нем.

Другим «естественным» препятствием диалога культур может являться внешняя политика государств, которая связана с их национальными интересами и/или действиями правящего класса той или иной страны. (Заметим, первое далеко не всегда совпадает со вторым.) Проиллюстрируем эти утверждения на примере взаимоотношений России и Франции.

Франко-русские культурные связи имеют не очень большую, но достаточно позитивную историю, большая часть которой пришлась на послевоенный период. (Контакты времен Московского царства и Российской империи, хотя и были достаточно многочисленными, но ограничивались, с обеих сторон, в основном официальными дипломатическими каналами и кругом аристократии, а потому к собственно диалогу народных культур могут быть отнесены с большой долей условности.) Общеизвестны факты существования Франко-русского союза в 1891–1917 гг., визита французской военной эскадры в Кронштадт 11 (23) июля 1891 г., когда в Петергофе во время торжественного обеда была исполнена «Марсельеза» (что произвело впечатление на петербургскую публику), а также приема русской эскадры адмирала Авелана в Тулоне, визитов Александра III во Францию. Что самый элегантный мост Парижа был назван в его честь, тогда как в Петербурге президент Феликс Фор участвовал в освящении начавшегося строительства по проекту французской фирмы «Батиньоль» Троицкого моста через Неву 12 августа 1897 г. Однако эти действия носили скорее военнополитический и технико-экономический характер, тогда как диалог культур, по нашему мнению, характеризуется массовым общением, взаимопроникновением и взаимообогащением нравов и обычаев.

Для Цитирования:
Агошков Андрей Валерьевич, О возможностях и пределах диалога культур (посвящается Франко-российскому году языка и литературы). Вопросы культурологии. 2018;6.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Язык статьи:
Действия с выбранными: