Статья поступила 10.07.2024.
Всю свою сознательную полуакадемическую жизнь я исповедовал, быть может, несколько раскольническое убеждение в том, что гуманитарные науки не обязательно должны быть скучными. Что уж там говорить, если даже Ф. Ницше одну из своих книг назвал «Веселая наука». Потому и свое вступительное слово я решил попытаться оформить в этой тональности.
Перефразируя М. Жванецкого, обсуждать достоинства рокфора и камамбера лучше всего с теми, кто их пробовал. Существует такое понятие, как «энциклопедически образованный человек». Оно не подразумевает, что придется общаться с индивидуумом, который сознательно запомнил, скажем, содержание Большой советской энциклопедии или даже Брокгауза и Ефрона.
Что уж тогда говорить об исследователе, который, сознательно предпочитая в своей работе междисциплинарный подход, очерчивает континуум своих интересов — внимание! — культурологией, этнографией, антропологией, филологией, искусствознанием, социологией, философией, историей, политологией, семиотикой, психологией... Так, как это делает профессор А. Люсый в предисловии к своей последней книге.
За аналогиями далеко ходить не нужно, если вспомнить в первую очередь хотя бы титанический творческий подвиг Ю. Лотмана, у которого среди огромного пласта академических исследований русской и мировой литературы то и дело совсем неожиданно встречаются небольшие, но знаковые работы вроде «Театральный язык и живопись», «Язык мультипликационных фильмов», «Мифимя-культура», «Символ в системе культуры», «Куклы в системе культуры», «О метаязыке типологических описаний культуры» и т.п.
Список больших публикаций А. Люсого скажет сам за себя:
Первый поэт Тавриды. Симферополь, 1991;
Пушкин. Таврида. Киммерия. М.: Языки русской культуры, 2000;
Крымский текст в русской литературе. СПб.; Алетейя, 2003;
Наследие Крыма: геософия, текстуальность, идентичность. М.: Русский импульс, 2007;
Нашествие качеств: Россия как автоперевод. М.: КМК, 2008;