По всем вопросам звоните:

+7 495 274-22-22

УДК: 341.234 DOI:10.33920/nik-01-2412-03

История научных исследований этнической культуры народа водь в XVIII–XX веках (часть первая)

Богданов Иван Сергеевич АНО ВО «Русская христианская гуманитарная академия им. Ф.М. Достоевского», Россия, 191023, г. Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки, д. 15, E-mail: ivan-bogdanov-97@mail.ru, ORCID: 0009-0006-3269-082

Целью исследования является освещение истории научных исследований этнической культуры вожан; задачами — предложить систематизацию научных разработок в этой сфере и определить их место в общей парадигме изучения водского народа. Кроме того, предлагается ввести в российский научный оборот новый термин, обозначающий научный комплекс исследований водской этничности. В настоящей работе этот комплекс будет именоваться словом «вотология». Объектом настоящего исследования, таким образом, является история вотологии; предметом — научные труды, публиковавшиеся в области обозначенного научного знания в XVIII, XIX и XX вв.

Литература:

1. Агранат Т.Б., Маркус Е.Б., Рожанский Ф.И., Муслимов М.З., Кузнецова Н.В. Водский язык // Проект Института языкознания РАН «Малые языки России»: официальный сайт. — М., 2019–2024 [Электронный ресурс]. — URL: https://minlang.iling-ran.ru/lang/vodskiy (дата обращения: 14.05.2024).

2. Адлер Э. Водский язык // Языки народов СССР. В пяти томах; АН СССР. Научный совет по комплексной проблеме «Закономерности развития национальных языков в связи с развитием социалистических наций»; Институт языкознания / Отв. ред. В.И. Лыткин, К.Е. Майтинская. — М.: Наука, 1966. — Т. 3. Финно-угорские и самодийские. — С. 118–137.

3. Богданов И.С. Сохранение водской нематериальной культуры в постсоветский период // Вестник РХГА. — 2024. — № 3. — С. 207–220.

4. Георги И.Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов: их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей: в 4 ч. — Ч. 1: О народах финского племени, известных по истории российской под общим именем Руссов. — СПб., 1799. — 6 с., 25 л. цвет. илл.

5. Дмитриев А.В. Статья А.В. Гупеля «Краткие замечания о Чуди, проживающей в Ингерманландии» как источник // Псковский регионологический журнал. — 2008. — № 6. — С. 164–166.

6. Золотарев Д.А. У ижор (экспедиционные впечатления) // Труды Ленинградского общества изучения местного края. — Л.: Изд. Ленинградского общества изучения местного края, 1927. — Т. I. — С. 139–148.

7. Конькова О.И. Водь. Очерки истории и культуры / Пер. водских текстов Н.А. Дьячков, О.И. Конькова, Я.Я. Ленсу, М.З. Муслимов. — СПб.: МАЭ РАН, 2009. — 252 с.

8. Конькова О.И. Ижора. Очерки истории и культуры / Под общ. ред. Е.А. Резвана. — СПб.: МАЭ РАН, 2009. — 248 с.

9. Крючкова Т.Б. Водский язык // Письменные языки мира. Языки Российской Федерации. Социолингвистическая энциклопедия. — Кн. 2. — Люберцы: Academia, 2003. — С. 113–121.

10. Ленсу Я.Я. Материалы по говорам води // Труды комиссии по изучению племенного состава населения СССР и сопредельных стран. — Л.: АН СССР, 1930. — № 16. Западнофинский сборник. — С. 201–305.

11. Муслимов М.З. «Народная диалектология» в нижнелужском ареале // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. — М., 2012. — № 1. — С. 135–193.

12. Муслимов М.З. Языковые контакты в Западной Ингерманландии (нижнее течение реки Луги): автореф. дис. ... канд. филол. наук. — СПб., 2005. — 24 с.

13. Отдельные карты и численные показатели / Геопортал Русского географического общества. — 2013–2024 [Электронный ресурс]. — URL: https://geoportal.rgo.ru/catalog/ tematicheskie-atlasy/etnograficheskiy-atlas-evropeyskoy-rossii/otdelnye-karty-i-chislennye (дата обращения: 14.05.2024).

14. Постановление Правительства РФ от 24.03.2000 № 255 «О Едином перечне коренных малочисленных народов Российской Федерации» // СПС «Кодекс» [Электронный ресурс]. — URL: https://docs.cntd.ru/document/901757631 (дата обращения: 14.05.2024).

15. Прыткова Н.Ф. Одежда ижор и води. Из материалов Северозападной экспедиции 1926–28 годов // Труды комиссии по изучению племенного состава населения СССР и сопредельных стран. — Л.: АН СССР, 1930. — № 16. Западнофинский сборник. — С. 306–340.

16. Рожанский Ф.И., Маркус Е.Б. О статусе нижнелужского диалекта ижорского языка среди родственных идиомов // Лингвистический беспредел — 2: сб. научных трудов к юбилею А.И. Кузнецовой. — М.: МГУ, 2013. — С. 219–232.

17. Рянк Г. Водские дневники / Сост. и перев. с эстонского яз. С. Карм; ред. Н. Кузнецов. — Tartu: Eesti Rahva Muuseum, 2022. — 101 с.

18. Цеплин А.П. Нечто об обычаяхъ Ватландцев // Северный архив. — СПб., 1822. — № 3 (февраль). — Ч. 1. — С. 235–254.

19. Чумакова Т.В. Исследователи народной религиозности: Я.Я. Ленсу // Вестник СПбГУ. Философия и конфликтология. — 2018. — № 4. — С. 636–650.

20. Эрнитс Э. [Рецензия] // Linguistica Uralica. — Тырванди, 2009. — XLV. — С. 49–53.

21. Ahlqvist A. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning // Acta Societatis Scientiarum Fennicae. Helsingfors. — 1856. — V. I. — 22 s.

22. Ariste P. Vadja rahvaluule võlus // Saaremaast Sajaanideni ja kaugemalegi. — Tallinn: Valgus, 1970. — Lk. 89–99.

23. Arukask M. The Narratives of Oskar Loorits and Paul Ariste and their Problematic Dialogue with the ‘Popular’ // Folklore Electronic Journal of Folklore. — Tartu, 2009. — № 43 (43). — Lk. 132–142.

24. Arukask M. The Personal Rituals of the Finnic Peoples with Forest Trees (On the Basis of Two Examples) // Anthropology & Archeology of Eurasia. — Tartu, 2017. — V. 56. — No. 1–2. — P. 167–185.

25. Köppen Peter von. Erklärender Text zu der ethnographischen Karte des St. Petersburger Gouvernements. — SPb., 1867. — VII. — 150 s.

26. Mustonen O.A.F. Muistoonpanoja vatjan kielestä // Virittäjä, kieli- ja kansatieteellisiä lehtiä. — Porvoo: Kotikielen Seura, 1883. — S. 144–188.

27. Sjögren J.A. Über die fi nnische Bevölkerung des St. Peterburgischen Gouvernements und über den Ursprung des Namens Ingermanland // Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg. — SPb., 1833. — VI Série, Sciences politiques, Histoire et Philologie. — T. II. — S. 3–121.

28. Trefurt Fr.L. Von den Tschuden // Gadebusch Fr. Versuche in der livländischen Geschichtskunde und Rechtsgelehrsamkeit. — Riga, 1783. — I Band, Stück 5.

29. Tsvetkov Dm. Vadjalased // Eesti keel. — Tallinn, 1925. — IV. — Lk. 39–44.

30. Tsvetkov Dm. Vähäize juttua vad’d’õlaisiss // Eesti keel. — Tallinn, 1931. — II. — Lk. 57–66.

31. Öpik E. Vadjalastest ja isuritest XVIII saj. lõpul. Etnograafi lisi ja lingvistilisi materjale Fjodor Tumanski Peterburi kubermangu kirjelduses. — Tallinn: Kirjastus Valgus, 1970. — 206 lk.

1. Agranat T.B., Markus E.B., Rozhanskij F.I., Muslimov M.Z., Kuznecova N.V. The Votian language // Proekt Instituta yazykoznaniya RAN “Malye yazyki Rossii”: oficial’nyj sajt. Moscow: 2019–2024. URL: https://minlang.iling-ran.ru/lang/vodskiy (accessed 14.05.2024).

2. Adler E. The Votian language // Yazyki narodov SSSR. V pyati tomah; AN SSSR. Nauchnyj sovet po kompleksnoj probleme “Zakonomernosti razvitiya nacional'nyh yazykov v svyazi s razvitiem socialisticheskih nacij”; Institut yazykoznaniya; otvetstvennye redaktory V.I. Lytkin, K.E. Majtinskaya. Moscow: Nauka, 1966. T. 3. Finno-ugorskie i samodijskie. S. 118–137.

3. Bogdanov I.S. Preservation of the Votian intangible culture in the post-soviet period // Vestnik RHGA. 2024. No. 3. S. 207–220.

4. Georgi I.G. Description of all the peoples living in the Russian state: their everyday rituals, customs, clothes, dwellings, activities, pastimes, religions and other memorabilia: in 4 ps. P. 1: About the peoples of the Finnish tribe, known in Russian history under the common name of the Russ. SPb., 1799. 6 s., 25 cvet. ill. URL: http://elib.shpl.ru/ru/nodes/14946-ch-1-o-narodah-finskogo-plemeni-izvestnyh-po-istorii-rossiyskoy-pod-obschim-imenem-russov-1799 (accessed 14.05.2024).

5. Dmitriev A.V. The article of A.W. Hupel “brief remarks about Chud’ living in Ingria” as a source // Pskovskij regionologicheskij zhurnal. Pskov, 2008. № 6. S. 164–166.

6. Zolotarev D.A. With the Izhorians (experiences from expeditions) // Trudy Leningradskogo obshchestva izucheniya mestnogo kraya. Leningrad: Izdanie Leningradskogo Obshchestva Izucheniya Mestnogo Kraya, 1927. T. I. S. 139–148.

7. Kon’kova O.I. The Votes. Outlines of history and culture / perevod vodskih tekstov N.A. D’yachkov, O.I. Kon’kova, J.J. Lensu, M.Z. Muslimov. SPb.: MAE RAN, 2009. 252 s.

8. Kon’kova O.I. The Izhorians. Outlines of history and culture / pod red. E.A. Rezvana. SPb.: MAE RAN, 2009. 248 s.

9. Kryuchkova T.B. The Votian language // Pis’mennye yazyki mira. Yazyki Rossijskoj Federacii. Sociolingvisticheskaya enciklopediya. Kn. 2. Lyubercy: Academia, 2003. S. 113–121.

10. Lensu J.J. Data on the vernaculars of the Votes // Trudy komissii po izucheniyu plemennogo sostava naseleniya SSSR i sopredel’nyh stran. Leningrad: AN SSSR, 1930. № 16. Zapadnofinskij sbornik. S. 201–305.

11. Muslimov M.Z. “Folk dialectology” in the range of Lower Luga // Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskih issledovanij. M., 2012. № 1. S. 135–193.

12. Muslimov M.Z. Linguistic contacts in Western Ingria (lower reaches of the Luga River): Candidate’s of Philological Sciences degree. Sankt-Peterburg, 2005. 412 s.

13. Some maps and numerical indicators / GEOPORTAL Russkogo geografi cheskogo obshchestva. 2013–2024. URL: https://geoportal.rgo.ru/catalog/tematicheskie-atlasy/ etnograficheskiy-atlas-evropeyskoy-rossii/otdelnye-karty-i-chislennye (accessed 14.05.2024).

14. Decree of the Government of the Russian Federation No. 255 dated March 24, 2000 “On the uniform list of the indigenous small-numbered peoples of the Russian Federation” // SPS “Kodeks”. URL: https://docs.cntd.ru/document/901757631 (accessed 14.05.2024).

15. Prytkova N.F. Clothing of Izhorians and Votes. On the materials of the Northwestern expedition, 1926–28 // Trudy komissii po izucheniyu plemennogo sostava naseleniya SSSR i sopredel’nyh stran. Leningrad: AN SSSR, 1930. № 16. Zapadnofinskij sbornik. S. 306–340.

16. Rozhanskij F.I., Markus E.B. On the status of the Lower Luga dialect of the Izhorian language among related idioms // Lingvisticheskij bespredel — 2: Sbornik nauchnyh trudov k yubileyu A.I. Kuznecovoj. Moscow: Izd. Moskovskogo universiteta, 2013. S. 219–232.

17. Ränk G. The Votian diaries / sost. i perevod s estonskogo yazyka S. Karm; redactor N. Kuznecov; kommentarii k dnevnikam S. Karm, I. Yaats. Tartu: Eesti Rahva Muuseum, 2022. 101 s.

18. Tseplin A.P. Something on the customs of the Vatlanders // Severnyj arhiv. SPb., 1822. № 3. Ch. 1. S. 235–254.

19. Chumakova T.V. Researchers of folk religiosity: J.J. Lensu // Vestnik SPbGU. Filosofiya i konfliktologiya. 2018. № 4. S. 636–650.

20. Ernits E. [Review] // Linguistica Uralica. Tyrvandi: 2009. XLV. S. 49–53.

21. Ahlqvist A. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning // Acta Societatis Scientiarum Fennicae. Helsingfors, 1856. V. I. 22 s.

22. Ariste P. Vadja rahvaluule võlus // Saaremaast Sajaanideni ja kaugemalegi. Tallinn: Valgus, 1970. Lk. 89–99.

23. Arukask M. The Narratives of Oskar Loorits and Paul Ariste and their Problematic Dialogue with the ‘Popular’ // Folklore Electronic Journal of Folklore. Tartu, 2009. No. 43(43). Lk. 132–142.

24. Arukask M. The Personal Rituals of the Finnic Peoples with Forest Trees (On the Basis of Two Examples) // Anthropology & Archeology of Eurasia. Tartu, 2017. V. 56, numbers 1–2. P. 167–185.

25. Köppen Peter von. Erklärender Text zu der ethnographischen Karte des St. Petersburger Gouvernements. SPb., 1867. VII. 150 s.

26. Mustonen O.A.F. Muistoonpanoja vatjan kielestä // Virittäjä, kieli— ja kansatieteellisiä lehtiä. Porvoo: Kotikielen Seura, 1883. S. 144–188.

27. Sjögren J.A. Über die finnische Bevölkerung des St. Peterburgischen Gouvernements und über den Ursprung des Namens Ingermanland // Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg. SPb., 1833. VI Série, Sciences politiques, Histoire et Philologie. T. II. S. 3–121.

28. Trefurt Fr.L. Von den Tschuden // Gadebusch Fr. Versuche in der livländischen Geschichtskunde und Rechtsgelehrsamkeit. Riga, 1783. I Band. Stück 5.

29. Tsvetkov Dm. Vadjalased // Eesti keel. Tallinn, 1925. IV. Lk. 39–44.

30. Tsvetkov Dm. Vähäize juttua vad’d’õlaisiss // Eesti keel. Tallinn, 1931. II. Lk. 57–66.

31. Öpik E. Vadjalastest ja isuritest XVIII saj. lõpul. Etnograafi lisi ja lingvistilisi materjale Fjodor Tumanski Peterburi kubermangu kirjelduses. Tallinn: Kirjastus, 1970. 206 lk.

Статья поступила 22.08.2024.

Как ни странно, и сегодня даже от специалистов, занимающихся финноугроведением, можно услышать мнение, что водь практически никто не изучал, исследования этничности вожан так и не сложились в единую науку. В настоящей работе я постараюсь опровергнуть это расхожее мнение. Актуальность предпринятого исследования тем самым связана с современным состоянием российской вотологической мысли — только подробное и систематизированное освещение истории научных исследований этнической культуры вожан позволит современным специалистам подходить к решению проблем сохранения этнокультурной идентичности водского народа подготовленными. Другими словами, хочется верить, что содержание рассматриваемого труда будет полезно для современных энтузиастов сохранения и возрождения водского языка и культуры в качестве обзорного пособия, к которому можно обращаться в случае необходимости найти источники, содержащие сведения о тех или иных элементах водской этничности на ранних этапах изучения водского народа.

Первым этнографическим исследованием народов Российской империи принято считать труд Иоганна Готлиба (Ивана Ивановича) Георги, российского академика немецкого происхождения, опубликованный в 1776–1780 гг. под названием “Beschreibung aller Nationen des Russischen Reichs, ihrer Lebensart, Religion, Gebräuche, Wohnungen, Kleidung und übrigen Merkwürdigkeiten” («Описание всех обитающих в Российском государстве народов: их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей»). Впоследствии работа была переведена «книгопродавцом» Иваном Глазуновым на русский язык [4]. Первая часть «Описания...» как раз посвящена «народам финского племени, известным по истории российской под общим именем Руссов». В ней напрямую народ водь не упоминается, однако представлен этнографический очерк культуры финнов на шести страницах и культуры «ижерцев» (первоначальное название ижор) на двух страницах. Данное упущение неудивительно, среди вожан (возможно, в данном контексте правильнее сказать «носителей водского языка») существует давняя традиция [30, с. 63–64] именовать себя на русском и родном языках ижорами, финнами, эстонцами, ингерманландцами, русскими, в некоторых ареалах проживания народа сохранившаяся и до наших дней [11, с. 143]. Иоганн Готлиб Георги, по всей видимости, записал вожан в состав финнов. Об этом свидетельствует приложенная им к очерку о финнах иллюстрация «Чухонки в уборном платье со спины» [4, с. 59], на которой на самом деле изображен традиционный женский праздничный костюм, распространенный у вожан [7, с. 48]. Так или иначе, но приведенная иллюстрация имеет огромное значение для изучения культуры вожан, поскольку является первым источником информации о водском женском костюме.

Для Цитирования:
Богданов Иван Сергеевич, История научных исследований этнической культуры народа водь в XVIII–XX веках (часть первая). Вопросы культурологии. 2024;12.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Язык статьи:
Действия с выбранными: