Подписка:

+7 495 274-22-22

Телефон для справок:

+7 495 274-22-22

УДК: 140.8

Ереванская текстология: ностальгия по письмам

Люсый Александр Павлович АНО ВО «Институт кино и телевидения (ГИТР)», Россия, 123007, Москва, Хорошевское шоссе, 32А, e-mail: allyus1@gmail.com, кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики Гуманитарного института Северо-Кавказского федерального университета.
Ключевые слова: кинотекст, культурный контекст, город, история, память, архив

Проблема кинотекста впервые рассматривается сквозь призму «установочного фильма», настраивающего исследовательское «зрение» поиска городского сверхтекста как текста культуры. Обнаруживается, как органично сюжет может вписываться в городские реалии. При этом большое значение уделяется как формам исторической памяти, так и пророческой функции исторического архива. Творческий и исследовательский диалог происходит в форме взаимного чтения автором города и городом автора.

UDK: 140.8

Yerevan textology: nostalgia for letters

Liusyi A.P.
Keywords: film text, cultural context, city, history, memory, archive

The problem of film text is first viewed through the prism of the “installation film”, which tunes the research “vision” of the search for urban light text as a cultural text. It reveals how organically the plot can fit into urban realities. At the same time, importance is attached to both the forms of historical memory and the prophetic function of the historical archive. Creative and research dialogue takes place in the form of mutual reading by the author of the city and the city of the author.

Статья поступила 12.02.2019 г. На фоне известного постмодернистского понятия «машины письма», относящегося к бытию и производству текста, функционирование кинематографа ближе к образу «машины грезы». В частности, грезы о самом себе, которая также замыкается в кинотексте. В этих «грезах» С.М. Эйзенштейн, озабоченный определением специфики киноязыка, сравнивал кинокадр с иероглифом японской пиктографии, соответственно разрабатывая концепцию иероглифического кинописьма; Ю.М. Лотман полагал кино особого рода повествованием, рассказом, рассматривая типы киноповествования и элементы киноязыка, т.е. подходил к фильму как к знаковой системе в динамике; Умберто Эко занимался декодированием киноязыка с семиотических позиций и его членением на фигуры, знаки, киноформы, а М. Ямпольский вместе со многими отечественными киноведами прочитывает фильм как художественный текст во всем богатстве ассоциативных и интертекстуальных связей [3. С. 67]. Многие исследователи по-прежнему ставят под сомнение как...
Полная версия статьи доступна только подписчикам журнала