По всем вопросам звоните:

+7 495 274-22-22

Заговорит по-бурятски и деревня, и город

В Бурятии программы сохранения и развития бурятского языка появятся на муниципальном уровне. Эту большую работу помогают проводить районам Центр сохранения и развития бурятского языка Восточного факультета Бурятского государственного университета и созданный Министерством образования и науки Бурятии Республиканский центр развития бурятского языка.

Работу по разработке собственных программ по сохранению бурятского языка в муниципалитетах можно смело назвать беспрецедентной — до этого года подобные документы были только в Иволгинском и Тункинском районах и финансировались по остаточному принципу за счет собственных средств МО. Так что, уверен директор Центра развития бурятского языка ВФ БГУ Александр Елаев, появление таких программ по всех районах — это большое событие. Такие программы будут означать две вещи: системную работу по поддержке бурятского языка и возможность софинансирования мероприятий программы из республиканского бюджета, что повысит эффективность и охват мероприятий.

Сегодня, отмечает Елаев, есть трехстороннее соглашение о сотрудничестве между Министерством образования и науки Бурятии, Бурятским госуниверситетом и администрациями 12 муниципальных образований — в основном с компактным проживанием бурятского населения.

— В течение трех лет мы выезжали в районы, — говорит Елаев, — обсуждали там эти вопросы и пришли к выводу, что своими силами они такую работу не потянут, просто нет возможности. И все эти годы мы ставили вопрос, что районам нужно помогать, что бурятский язык сегодня сохраняется там, где есть языковая среда, элементы традиционного уклада жизни, где в быту используется традиционная терминология, а это в основном сельские районы. Поэтому нужны программы по поддержке языка, и эти программы нужно финансировать. В нашей госпрограмме такая возможность предусмотрена.

Активная фаза по разработке программ в муниципалитетах была начата, но разработчики столкнулись с целым рядом проблем, среди которых и элементарное отсутствие опыта. Как правило, отмечает Елаев, районы просто копируют элементы республиканской программы или аналогичных программ других национальных республик, но полученные таким образом документы можно смело считать мертворожденными. Поняв проблему, в Центре сохранения и развития языка БГУ и Центре Минобразования, при поддержке Комнаца отреагировали: проходят онлайн-консультации, в которых районам дают уже конкретные рекомендации, в частности по структуре программ, по общему направлению работы.

Для Цитирования:
Заговорит по-бурятски и деревня, и город. Глава местной администрации. 2022;5.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Язык статьи:
Действия с выбранными: