В научной литературе существуют языковые понятия «эмфаза» и «эмфатическая конструкция», которые представляют собой коммуникативную структуру предложения, служащую для выделения или подчеркивания отдельных слов или части слова, а также смысловых оттенков высказывания.
Что такое эмфаза? Эмфаза рассматривается как стилистический прием, обозначающий усиление общей эмоциональной выразительности речи путем повышения или понижения интонации, логического ударения, инверсии и др. Согласно определению, данному в Большом энциклопедическом словаре, — «эмфаза (от греч. Emphasis — выразительность) — это эмоционально экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п.» [1–4]. Михельсон Т.Н. и Успенская Н. В. дают свое определение эмфатическим конструкциям: «Эмфатической конструкцией называют такую синтаксическую конструкцию, которая служит для выделения того или иного члена предложения» [6]. Следовательно, эмфаза рассматривается этими учеными-лингвистами как закономерное явление эмоционально окрашенной речи.
Эмфазу чаще всего можно встретить в художественных и публицистических текстах, но в последнее время различные средства выражения эмфазы встречаются в научных текстах, не обладающих эмоциональной окрашенностью. В научном тексте эмфаза представлена определенными конструкциями, оборотами, лексикограмматическими сочетаниями.
Целью статьи является рассмотреть виды и способы перевода эмфазы в английском языке, встречающейся в научных текстах в области машиностроения, проанализировать их особенности и дать рекомендации студентам неязыковых вузов по точному переводу эмфатических конструкций с английского языка на русский.
Появление данной темы обусловлено работой со студентами по обучению иностранному языку в неязыковом вузе, которая предполагает не только обучение грамматике и лексике, но также обучение стилистике, свойственной научному стилю речи.
Эмоциональная окрашенность речи привлекала внимание многих ученых-лингвистов и языковедов. Многие из них занимались изучением вопросов, связанных с эмоциональностью и экспрессивностью речи и способами их адекватной передачи на русском языке. Среди них такие известные ученые, как Арнольд И.В. [1], Бархударов Л. С. [2], Блох М. Я. [3] и др.