Условия труда и профессиональная патология работников сельского хозяйства всегда были менее изучены, чем городских рабочих и ремесленников. Даже в знаменитой монографии Бернардино Рамаццини, как и её позднейших переизданиях, данные о труде городских жителей превалируют, даже при существенном преобладании сельского населения над городским в то время. В Штутгарте военный доктор Рихард Бернштейн после не увенчавшегося успехом поиска монографии о гигиене труда сельских работников подготовил и опубликовал в 1910 году исследование, которое должно было решить данную проблему. В 1928 году монография Бернштейна была переведена на русский язык ассистентом кафедры социальной гигиены И. Б. Шустерманом и издана под редакцией и с предисловием возглавлявшего кафедру приват-доцента Саратовского университета Г. А. Лапидуса (см. рис. 1) [1]. Изначально эта кафедра располагалась на базе Дома санитарного просвещения, где были оборудованы кабинеты по изучению санитарной статистики, профессиональных вредностей и антропометрии. В основе оснащения кафедры был положен книжный фонд библиотеки санитарного бюро Саратовского губернского земства. В ней были собраны издания губернских съездов земских врачей и представителей, медицинские журналы за несколько десятков лет, монографии по вопросам эпидемиологии, санитарной статистики, демографии [2]. Ценными учебными пособиями являлись альбомы Саратовского губернского земства, демонстрировавшиеся на Международной гигиенической выставке в Дрездене в 1911 году, а также альбомы санитарных таблиц и планов уездных земских больниц. Вероятно, именно в этом собрании Г. А. Лапидус познакомился с монографией.
Цель работы: ознакомить читателей с переводом монографии Р. Бернстайна, посвященной гигиене и заболеваемости работников сельского хозяйства, и оценить её значение для развития профпатологии и гигиены села.
Анализу подвергнуты положения перевода монографии Р. Бернстайна, изданного в Саратове Нижне-Волжским краевым институтом профессиональных болезней.