По всем вопросам звоните:

+7 495 274-22-22

Идея № 9. Что в имени тебе моём?

В Челябинской области жителям региона систематически сообщают о появившихся на свет новых гражданах, зарегистрированных органами ЗАГС, а также о перемене имён в течение определённого отрезка времени. Демографическую статистику обычно комментирует председатель Государственного комитета по делам ЗАГС области Людмила Рерих, что придаёт информации экспертный вес и точность.

Этим летом в загсе подготовили также и список редких имён мальчиков и девочек, которыми в течение месяца на Южном Урале назвали только одного ребёнка. Итого получилось 130 необычных мужских имён и 116 — женских.

Эту богатую подборку имён профессор кафедры русского языка и литературы Челябинского государственного университета Людмила Месеняшина поделила на 14 групп, сообщает сайт 74.ru:

— мусульманские, восходящие к арабским источникам: Абдулло от арабского «раб божий», Азиз от арабского «дорогой»;

— мусульманские, восходящие к Ветхому Завету: Дауд от библейского Давид, Муса — от библейского Моисей, Сулейман от библейского Соломон и т. д.;

— традиционные тюркские имена — Аскар от тюркского Аскер — «воин», Айвар, Акрам, Алмаз, Асхат, Ансар, Дим, а также с использованием арабских и тюркских корней одновременно: Ахмаджан (от арабского «наипрославленный» и тюркского Джан — «душа»), Алихан, Аскарали, Билолдин, Вильнур;

— еврейские, в том числе и вошедшие в христианский именослов: Абрам, Иосиф, Израиль, Сарра, Мирра;

— западноевропейские, которые в настоящее время часто даются татарам и армянам: Алан, Арман;

— армянские: Айк, Геворг, Карапет;

— грузинские: Баграт, Коба;

— славянские дохристианские имена: Добрыня, Добромир, Милада, Милолика, Радмила;

— западнославянские (в регионе проживают болгары и поляки): Анеля;

— немецкие: Германн (из древнегерманского — «человек войска»);

— традиционные христианские имена в транслитерации разных народов: Георгий — армянское Геворг, осетинское Гиорги;

— традиционные арабские имена в транслитерации разных народов, исповедующих ислам: Хусейн (от арабского «красивенький»), Хасан, Гусейн, Хусан;

— вьетнамское — Динь Конг Тхань;

— чукотское или эскимосское имя — Ынжу;

— имена-ошибки, например, когда уменьшительное имя записывается в качестве самостоятельного, полного: Влад — от Владимир, Владислав; Соня — вместо Софья, Лика — вместо Гликерия.

Для Цитирования:
Идея № 9. Что в имени тебе моём?. ЗАГС. 2017;10.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Язык статьи:
Действия с выбранными: