Выставка посвящена важности буквы и текста в народной культуре. Очень часто традиционная культура и фольклор противопоставляются высокой письменной литературе, однако это не так. Происходит постоянный обмен между устной и письменной традицией. Письменные знаки становятся постоянным атрибутом или иногда даже частью традиционного орнамента не только сакральных, но и бытовых предметов.
Кристина Краснянская, исполнительный директор Еврейского музея и центра толерантности, рассказала: «Четвертая, заключительная выставка нашего совместного проекта с Российским этнографическим музеем станет итоговым событием проекта о многообразии и сложности культур народов России. На вещественных артефактах — одежде, утвари, священных предметах — проявляется письмо, которое выступает проводником в мир знаний и позволяет сохранить мудрость и наследие предков сквозь века. Более того, на этой выставке будут представлены уникальные предметы из коллекции Музея, ранее недоступные широкой аудитории. Мы надеемся, что, благодаря всеобъемлющему путешествию через разные аспекты традиционной культуры, наши посетители смогли прочувствовать связь поколений и заинтересоваться народной культурой».
А удивиться было чему! Каждый из экспонатов, выставленных в витринах, или развешанных на стенах, рассказывал свою собственную историю, каждый — уникален и неповторим.
Так, жителям Северного Кавказа когда-то принадлежали эти медный кувшин, с которым ходили по воду. Или учебная доска из дерева, чесалка для шерсти. Рядом — вещи крестьян из Костромской, Енисейской, Олонецкой губерний.
Привлекает внимание прялка. Как оказалось, перед выставкой с сотрудниками музея связалась родственница владелицы прялки, благодаря которой стало известно, что она принадлежала Александре Клестовой, жительнице Архангельской губернии. Надпись фиксирует, что роспись сделали в 1887 году: «Сия пря Алек. М. Клестовой 1887 года кро ва». Удалось расшифровать, кто красил: Василий Амосов. В собрании музея есть даже фотография владелицы — теперь ее знают в лицо, что случается нечасто.