Статья поступила 23.11.2022.
Для чего этнографу повествование? Прежде всего чтобы записать, зафиксировать увиденное, на это указывает название его профессии. Но все ли он видит? Все ли ему показывают в чужом мире, все ли он замечает? А если наблюдает в своем мире, то не упускает ли слишком знакомое? Правильно ли понимает увиденное? Успевает ли осмыслить то, что наблюдал? И как он это интерпретирует? Ведь иногда, а может быть, довольно часто он может упустить контекст наблюдаемого, и его повествование будет плоским и неверным [8, с. 15–21]. Если он следует четвертой заповеди этнографа, предложенной Львом Штернбергом, то он шесть дней работает, а на седьмой — подводит итоги [1]. Так появляется его повествование, возможно, такое же несовершенное, как наш мир, созданный за шесть дней. Может быть, при помощи современной видеотехнологии он смог бы в деталях зафиксировать наблюдаемое и на седьмой день проанализировал бы его стоп-кадрами и многократным просмотром? Но, может быть, главное происходит «за кадром», и, измени он немного угол наблюдения, получилось бы совсем иное видеоповествование.
И еще он записывает услышанное. Но правильно ли он задает вопросы? Ведь задай глупый вопрос — и ты получишь глупый ответ. Так Льюис Генри Морган заполнял свои бесчисленные таблицы терминов родства, заставляя опрашиваемых отвечать на вопрос типа «Вова, как тебя зовут?», и создавал по их ответам химерные термины родства [3, с. 10]. Или вообще не получишь ответа, как всезнающая машина в рассказе Роберта Шекли не могла ответить на неверно поставленные вопросы [5]. Но это еще в случаях, когда ты неверно задаешь вопрос и неверно понимаешь ответ. А если тебе сознательно лгут? Как девушки из Самоа, которые щипали друг друга или перемигивались и давали ложные ответы на стыдные вопросы Маргарет Мид, создававшей потом на их основе романтическое повествование [4; 7, с. vii–ix; 9, 0:00–0:56, 2:28–2:52]. Но даже если бы она заметила, как те перемигиваются, как бы она интерпретировала эти подмигивания? Вряд ли в духе Гилберта Райла и следующего ему Клиффорда Гирца, толкующих то ли моргающих, то ли подмигивающих мальчиков [2, с. 12–14]. Поклонники Маргарет Мид, конечно, предпочли бы, чтобы ее юные собеседницы нейтрально моргали, а не лукаво перемигивались.