Как и все книги французской писательницы Анны Гавальда, эта невероятно легкая для чтения книга с незамысловатым сюжетом приглашает вас в мир очень разных героев: женские характеры Камилла и Полетта, и еще более неожиданные мужские — продавец открыток Филибер и повар Франк. Эта книга получила массу литературных премий, ее перевели на множество языков, и миллионам читателей по всему миру эта история, случившаяся в Франции, оказалась близка и понятна.
Контрасты Парижа переплетаются с подробностями и деталями быта аристократов, с описанием блюд и обедов. Филибер Марке пришел к Камилле с букетом цветов и огромным плетеным чемоданом, в котором были льняные салфетки с вышивкой, перечница, солонка, кофейные и чайные чашки, фарфоровые тарелки, серебряные приборы и хрустальные стаканы, графинчик для масла и уксуса и другая посуда… Один из главных героев повар Франк Лестафье готовит Пасхальный обед в старинном замке.
Цитаты из книги:
— Останешься со мной. Мы покажем этой деревенщине, что такое хорошая еда… Денежек у них нет — ладно, сами их накормим!
— Я теперь мало что могу, ты же знаешь…
— Но рецепт пасхального паштета не забыла?
— Как можно!
— Вот и чудненько! Говорю тебе, мы им покажем!
Они вернулись из церкви голодные и в прекрасном настроении — Иисус воскрес и вернулся к ним — и расселись вокруг стола в ожидании пиршества… Им подали спаржу под нежнейшим умопомрачительным соусом, потом фирменный пасхальный паштет Полетты Лестафье, жареного ягненка с печеными помидорами, кабачки с цветками тимьяна, клубничный торт и лесную землянику со сливками.
— Взбитыми вручную, прошу вас…
Вряд ли сотрапезники когда-нибудь чувствовали себя счастливее, сидя за этим столом на двенадцать персон, и уж точно никогда еще они так весело не смеялись. Выпив несколько бокалов вина, маркиз оттаял и даже рассказал пару-тройку запутаннейших охотничьих историй, в которых не всегда выглядел героем в сверкающих доспехах…